タンペン ミステリ ノ ニヒャクネン
短編ミステリの二百年 / モーム, フォークナー他著 ; 小森収編
(創元推理文庫 ; [Mン7-1]-[Mン7-2])
データ種別 | 図書 |
---|---|
出版者 | 東京 : 東京創元社 |
出版年 | 2019.10- |
本文言語 | 日本語 |
大きさ | 冊 ; 15cm |
書誌詳細を非表示
別書名 | その他のタイトル:The long history of mystery short stories |
---|---|
内容注記 | 1: 霧の中 = In the fog / リチャード・ハーディング・デイヴィス著 ; 猪俣美江子訳 クリームタルトを持った若者の話 = Story of the young man with the cream tarts / R・L・スティーヴンスン著 ; 直良和美訳 セルノグラツの狼 = The wolves of Cernogratz / サキ著 ; 藤村裕美訳 四角い卵 : アナグマの目で見た塹壕戦の泥 = The square egg : a badger's-eye view of the war mud in the trenches / サキ著 ; 藤村裕美訳 スウィドラー氏のとんぼ返り = Mr. Swiddler's flip-flap / アンブローズ・ビアス著 ; 猪俣美江子訳 創作衝動 = The creative impulse / サマセット・モーム著 ; 白須清美訳 アザニア島事件 = Incident in Azania / イーヴリン・ウォー著 ; 門野集訳 エミリーへの薔薇 = A rose for Emily / ウィリアム・フォークナー著 ; 深町眞理子訳 さらばニューヨーク = Goodbye, New York / コーネル・ウールリッチ著 ; 門野集訳 笑顔がいっぱい = There are smiles / リング・ラードナー著 ; 直良和美訳 ブッチの子守歌 = Butch minds the baby / デイモン・ラニアン著 ; 直良和美訳 ナツメグの味 = The touch of nutmeg makes it / ジョン・コリア著 ; 藤村裕美訳 短編ミステリの二百年 / 小森収 [著] 2: 挑戦 = The dare / バッド・シュールバーグ著 ; 門野集訳 プライドの問題 = A matter of pride / クリストファー・ラ・ファージ著 ; 門野集訳 チャーリー = Charlie / ラッセル・マロニー著 ; 直良和美訳 クッフィニャル島の略奪 = The gutting of Couffignal / ダシール・ハメット著 ; 門野集訳 ミストラル = Mistral / ラウール・ホイットフィールド著 ; 白須清美訳 待っている = I'll be waiting / レイモンド・チャンドラー著 ; 深町眞理子訳 死のストライキ = Death sits down / フランク・グルーバー著 ; 白須清美訳 探偵が多すぎる = Too many detectives / レックス・スタウト著 ; 直良和美訳 真紅の文字 = The crimson letters / マージェリー・アリンガム著 ; 猪俣美江子訳 闇の一撃 = Shot in the dark / エドマンド・クリスピン著 ; 藤村裕美訳 二重像 = Double image / ロイ・ヴィカーズ著 ; 藤村裕美訳 短編ミステリの二百年 / 小森収 [著] |
一般注記 | 記述は1の再版(2019.11)による その他のタイトルは標題紙裏による 2の責任表示: チャンドラー, アリンガム他著 叢書番号はブックジャケットによる |
著者標目 | Maugham, W. Somerset (William Somerset), 1874-1965 Faulkner, William, 1897-1962 小森, 収(1958-) <コモリ, オサム> Chandler, Raymond, 1888-1959 Allingham, Margery, 1904-1966 |
件 名 | BSH:小説 -- 小説集 全ての件名で検索 |
分 類 | NDC8:908.3 NDC9:908.3 NDC10:908.3 |
書誌ID | 0000401192 |
ISBN | 9784488299026 |
NCID | BB29275737 |